bougie-crea.com
Image default
Commerce et économie

Traduction juridique et assermentée: une affaire de spécialistes

L’objectif essentiel de PoliLingua est de proposer des services de traduction fiables, fidèles au sens exact des textes dans la langue d’origine, et ce quel que soit le thème abordé. Cette société peut ainsi traduire des textes relatifs au droit, des modes d’emploi, des documentations techniques, des prospectus et des pages web dans plus d’une centaine langues, avec une parfaite maîtrise des particularités et du vocabulaire correspondant à chaque domaine professionnel.

L’équipe PoliLingua ne comporte que des spécialistes en traduction soigneusement choisis, selon le contenu de vos projets. Une traduction assermentée, de nature juridique, se distingue en effet totalement d’une traduction portant sur des thèmes gouvernementaux, financiers, médiatiques ou industriels: à chaque secteur son vocabulaire, son style et ses tournures, qui apportent une signification pertinente au discours transmis.

De plus le système de vérification de la qualité des traductions proposées repose sur des relectures répétées, afin que le résultat définitif s’appréhende comme s’il avait été rédigé simplement dans le langage cible: une vraie traduction doit fournir à chacun l’impression d’une compréhension aisée, sans lourdeurs et maladresses, où tout semble bien exprimé et élégant, où chaque nuance de sens se trouve exprimée de manière limpide, même dans des sujets plutôt ardus et spécialisés.

Services de traductions en toutes langues

Le développement d’une entreprise à l’international ne peut se faire sans de nombreux documents juridiques et commerciaux: pour être crédibles, il vous faut des traductions irréprochables, respectant tous les formes et subtilité de la langue du pays où vous souhaitez prendre pied. Une bonne traduction ne s’improvise pas: pour ce faire, vous avez besoin d’une équipe de traducteurs aguerris capables de traduire des documents en langue française de et vers le langage local des pays que vous voulez conquérir.

Dans cette idée, PoliLingua est sans doute le prestataire qui saura le mieux vous être utile: ses traducteurs assermentés vous proposent la traduction de textes économiques, juridiques, fiscaux et techniques, mais également des modes d’emploi ou des documents publicitaires.

Chaque document est traduit de manière rigoureuse, avec un désir permanent d’exactitude, dans le but de proscrire toute ambiguïté et d’être limpide pour vos contacts étrangers. Savoir traduire est un métier de haute exigence, un mot de travers peut donner un sens différent à un document, et vous handicaper face à des clients dont vous ne maîtrisez pas le langage, le jargon spécifique ou la culture. Chez PoliLingua vous travaillerez avec des traducteurs qui dominent totalement non seulement les langue, mais également le contexte professionnel dans lequel votre activité s’inscrit et le vocabulaire de votre métier.

Savoir convaincre avec des contenus fidèlement traduits

De nos jours, la nécessité d’obtenir des prestations de traduction et de transcription fiables est en développement constant: l’accroissement de l’activité économique et de la communication sur le web nécessite de un grand nombre de textes correctement traduits, dans les principaux langages utilisés sur les cinq continents.

Pour avoir la possibilité de vous exprimer à l’intention de clients commerciaux et être respecté vous devez vraiment leur envoyer des écrits traduits avec rigueur, car rien ne fait moins sérieux qu’une communication contenant des approximations ou des inélégances de style.

Dans ce contexte, les traducteurs PoliLingua sont à votre service pour traduire avec savoir-faire et promptitude l’ensemble de vos documents commerciaux, contractuels et promotionnels, afin les faire correspondre avec justesse aux interlocuteurs auxquels ils sont adressés. Que vous désiriez communiquer dans une langue occidentale telle que l’anglais, l’espagnol, le français ou dans un langage moins courant tel que le norvégien ou le hongrois, voire même le japonais ou l’arabe, les spécialistes de PoliLingua sont prêts à vous donner pleine satisfaction. Ils fournissent en tout temps une vaste gamme de services de traduction, s’adaptant de très près aux nécessités qui sont les vôtres, même dans des domaines d’activité très spécifiques.

A lire aussi

Pourquoi créer un site e-commerce ?

Irene

Gagner de l’argent avec le Forex, depuis le Maroc

Maxime Web

Forex au Brunei, XM Forex vous conseille

Maxime Web

F.Silnicki, président de l’agence de communication LaFrenchCom

Maxime Web

Convention collective Hôtels-Cafés-Restaurants, une convention « cadre » plébiscitée.

administrateur

Le prêt à tempérament, qu’est-ce que c’est ?

Journal